2012年7月13日 星期五

[推薦] LDS View 查經軟體

前幾篇文章中,提到一個看經文的軟體 LDS View,這幾天我上網 Google 發現相關資訊不多,看來是沒什麼人在用。主要的介紹和說明都在軟體內建的 chm 說明檔裡面,這幾天花了不少時間終於看完軟體使用說明,大概有個初步的了解。

LDS View 是由 BYU 的兩位教授 Monte F. Shelley and James S. Rosenvall 於1980年代開始開發,特色是強大的搜尋功能,以及不同文件之間同步捲動的功能(這可是有專利的喔)。

早在1990年4月的總會大會,培道潘長老在他的演講主題 The Library of the Lord 裡面,就特別介紹了LDS View這個軟體(從5分27秒的地方開始)。(真是汗顏,我加入教會超過十年,竟然到這個月才知道有這個軟體)

這個軟體其實是 WordCruncher 的一個版本,改了個名字,特別給教會使用的,內容都是一樣的。

只要打入 faith 馬上就可以看到626個結果,按個鍵進去,就可以看到該節經文。

加入 hope 這個字,就可以看到還有43個搜尋結果。
加入 charity 這個字,按個鍵就可以看到有13節經文裡面同時出現 faith ,hope ,charity 這幾個字。

這些搜尋結果都是馬上完成的,沒有時間上的延遲。(在培道潘長老1990年的演講裡,這些搜尋結果花了三秒半)

1990年可是還沒有 Google 呢! 因此這個軟體的搜尋功能可是很跨時代的創舉、極為驚人,利用電腦的計算能力,加強我們查考經文能力。

就算是現在,常用各種 Google 搜尋技巧的我,在學習 WordCruncher 裡面的搜尋技巧時,也是花了點時間呢,而且到現在還不太知道搜尋結果報表裡面幾十種數據要怎麼使用。
雖然說 LDS View 的入門乍看之下有點難,但是在各種專業的文字分析專業軟體裡面,他的介面應該算是友善且容易入門的。

教會在1979年出版的LDS 版的KJV聖經,此項計劃始於1972年是在總會會長團指導之下,由多馬孟蓀、培道潘、布司麥康基長老領導,召集了許多BYU、Church Education System的學者、專家、以及Deseret Book 出版商,花了許多年的時間完成了新的經文,隨後在1981年出版了新的三合一經文(摩爾門經、教義和聖約、無價珍珠),裡面有許多 Footnotes, Cross-references, 以及其他的研讀輔助工具,像是Index, Topical Guide, LDS Bible Dictionary, JST extracts, Gazetteer, maps, Footnotes, Section introductions, Chapter headings.

這些都已經統合進去 LDS View 電子經文版本裡面。
甚至他的搜尋功能更是超越原本的 Index, Cross-references 和 Topical Guide.


目前 LDS View 提供不同語言的標準經文有: Cebuano,Dansk, Deutsch, English, Espanol, Francais, Hebrew and Greek, Ilokano, Italiano, Kiswahili, Kreyol ayisyen, Latviesu, Lietuviskai, Magyar, Nederlands, Norsk, Protugues, Romanam, Shqipe, Suomi, Svenska, Tagalog, Cestina, Russian, 韓語,日語。

我依序翻譯一下上面的語言名字:菲律賓宿霧文、丹麥文、德文、英文、西班牙文、法文、希伯來文和希臘文、菲律賓伊洛卡諾文、義大利文、史瓦希利文、克裡奧耳式法語、拉脫維亞文、立陶宛文、烏戈爾語、荷蘭語、挪威語、葡萄牙語、羅馬尼亞語、阿爾巴尼亞語、芬蘭文、瑞典語、塔加羅文、捷克語、俄羅斯文、韓語、日語。

光是菲律賓就有三種不同方言的標準經文放在上面,台灣人要好好加油,上面還沒有中文!
台灣在全世界看來的確是個小國,就連我們覺得是小國的那些國家,都比我們早有標準經文......

沒有中文的標準經文、就沒辦法使用中英文經文同步捲動的功能了!那個功能可是超級強大的!
對於翻譯部的人來說,想必可以大幅減少查經文的時間,只要按幾個鍵就能快速跳到想看的經文章節。
真希望能早日看到LDS View裡面的摩爾門經~

之前介紹的 YanCEyware 軟體,基本上的功能是閱讀經文,以及做註解,缺少搜尋功能。

而 LDS View 有著強大的搜尋功能,如果能加以善用,想必更能理解經文,同時也符合經文和領袖經常提醒我們的話:


"Search the scriptures"

其實 WordCruncher 不只可以看經文,他有附轉檔工具,所以我把我電腦裡八百多個 html 檔的LDS Books 都轉成WordCruncher 的檔案,所以也可以在那些檔案裡進行強大的搜尋功能。我也把中文的KJV和JST和我自己重譯的聖經也放上去,資料庫也算是蠻豐富的。

我已經e-mail 給 LDS View 的開發人員,問看看什麼時候會有中文的經文,他們說一年多前就打算要加入中文,但是由於人力資源短缺,以及優先順序不同,因此沒有繼續進行。

希望我這次的提醒可以讓他們早日做出中文的經文,畢竟使用中文的人數也是頗多的,(雖然教友人數頗少的~)

2012-10-31後記: 
今天,LDS View 終於推出繁體中文的經文,終於可以看到中英對照的經文了!
感謝 WordCruncher team 工程師的努力!

1 則留言:

  1. 好棒的分享!非常感謝您如果博大精深的分享,真的獲益良多!

    回覆刪除

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...